ハリー・ポッターのイタリア語版

2019.8.22.

こんにちは。マンドリニストの赤木奏映です。

戸棚を整理していたら、半年前くらいに買った、「ハリー・ポッターと死の秘宝」(第7巻)のイタリア語版が出てきました。

おっと思い読もうとするのですが、中学生の時に英語で読もうとしたのと同じ状態。。。

語彙が足りなさ過ぎて、ちょっと分からない単語を飛ばす技が使えずなかなか進まない。。

中学2年生のときに同じ第7巻の英語版を父がくれたのですが、単語を調べてなかなか進まず、1ページ読むのに1週間かかって諦めてしまいました。高校生になって改めて読むと、以前よりすんなり読め、毎日数時間と読み進める間に日本語とあまり変わらない速さで読めるようになりました。

イタリア語版がこの調子ということは、まだ中学生レベルだということで、語彙力も頑張ろうと思いました。

単語覚える作業が本当に苦手すぎて、、、すぐ3日坊主になるのですが、これをモチベーションにしていきます。

では、またまた〜

ABOUTこの記事をかいた人

マンドリンの演奏活動をしています。WEBライターとしても活動中。